5 definitions by Purokku-kun

Japanese has varying levels of politeness - this is the most impolite way of addressing someone. Could roughly translate as "bastard", "scum" etc.
Motoko from Love Hina: Urashima! Kisama wa honto ni chikan desu!

Urashima, you bastard! You're a real pervert.
додав Purokku-kun 14 Червень 2004
Maehara Shinobu. Youngest of the characters from Love Hina at the start of the anime/manga strip. Shy and nervous, but comes into her own by the end of the series. Madly in love with Urashima Keitaro. Fantastic cook. Meets her doppelganger in Nyamo.
Keitaro: Dry your tears, Shinobu. You're too pretty to look blue. (smooch)

Shinobu: When...when'd he become such a ladies man.
додав Purokku-kun 24 Червень 2004
Shapeshifting fox of Japanese legend.

Also, nickname of Konno Mitsune from Love Hina, whose expression is often seen as fox-like.
Sarah McDougal: What the hell'd you throw us that far for, you fox-eyed wench!?!
додав Purokku-kun 24 Червень 2004
Narusegawa (Naru): lead female character in the anime series/manga strip Love Hina. Main love interest for Keitaro. Insanely jealous when he's caught in compromising situations with other girls, delivering her trademark "Naru Punch"
Haitani: Naru-chan, please help us! We don't know where Keitaro is!

Naru: Please torture them at will.
додав Purokku-kun 21 Травень 2004
su
Kaolla Su. Love Hina girl. Foreign exchange student, with a gift for gadgets. Shows no sign of ever wanting to mature, but secretly yearns to be an adult physically. Fond of Keitaro, as he reminds her of her big brother. Has a hidden past, revealed in later episodes of the manga...
I like you Keitaro. You remind me of Big Brother, but you're more funny!
додав Purokku-kun 24 Червень 2004

Щоденні сповіщення поштою

Вкажіть вашу поштову скриньку щоб отримати наші безкоштовні сповіщення зі Словом Дня (Urban Word of the Day) кожного ранку!

Листи надсилатимуться з daily@urbandictionary.com. Ми ніколи не надсилатимемо вам спам.

×